น้ำใจไหลย้อนกลับ.. จีนส่งเวชภัณฑ์ถึงญี่ปุ่น-เกาหลีใต้สู้ไวรัสพร้อมบทกลอน

2020-03-17 16:56:09 |แหล่งที่มา: Xinhua

วันจันทร์ (16 มี.ค.) เที่ยวบินบรรทุกเวชภัณฑ์ 2 เที่ยวบินได้เดินทางออกจากเมืองเสิ่นหยาง เมืองเอกของมณฑลเหลียวหนิง ทางตะวันออกเฉียงเหนือของจีน มุ่งหน้าไปยังประเทศญี่ปุ่นและสาธารณรัฐเกาหลี (ROK) ตามลำดับ เพื่อช่วยต่อสู้กับการแพร่ระบาดของโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ (โควิด-19) ในสองประเทศ

สำนักงานกิจการต่างประเทศของรัฐบาลประจำมณฑลเหลียวหนิง ระบุว่า เวชภัณฑ์ต่างๆ ที่บริจาคโดยมณฑลเหลียวหนิง รวมถึงหน้ากากอนามัย 155,000 ชุดและชุดป้องกัน 7,000 ชุด ซึ่งในจำนวนนั้นมีหน้ากากอนามัย 79,800 ชุดและชุดป้องกัน 2,030 ชุดที่จะถูกส่งไปยังประเทศญี่ปุ่น ส่วนสิ่งของที่เหลือจะถูกนำไปบริจาคให้กับเกาหลีใต้

“หลังจากเกิดภาวะโรคโควิด-19 ระบาด ชุมชนระหว่างประเทศรวมทั้งญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ได้ช่วยเหลือเหลียวหนิงให้ผ่านพ้นความยากลำบากต่างๆ ด้วยการจัดหาสิ่งของจำเป็นให้แก่เรา ขณะนี้เมื่อสถานการณ์โรคระบาดของเราล่าถอยลงและสามารถกลับมาดำเนินการผลิตได้อีกครั้ง จึงถึงคราวของเราที่ต้องช่วยเหลือพวกเขาในการต่อสู้กับไวรัส” เกาอ้ายหัว รองผู้อำนวยการสำนักงานกล่าว

บนกล่องพัสดุที่ส่งมาไปมีคำกลอน 3 บทติดไว้ดังนี้

“ข้ามแม่น้ำหมื่นลี้ด้วยอ้อลำเดียว” (鲸波万里一苇可航) ข้อความจากศิลาจารึกพระโพธิธรรม (ตั๊กม๊อ) ที่หมายถึง ไม่ว่าอุปสรรคจะใหญ่หลวงสักเพียงใด ตราบที่ใจไม่ย่อท้อและยึดมั่นในความอุตสาหะ ย่อมผ่านพ้นไปได้

“ผูกมิตรทั้งในนอก เฝ้าดูคุ้มครองเกื้อกูลกัน” (出入相友,守望相助) ปรัชญาเมิ่งจื่อ บทเถิงเหวินกง ที่หมายถึง ผู้คนควรเฝ้าดู คุ้มครอง และช่วยเหลือกันยามเห็นผู้พบเจอภัย โดยไม่แบ่งแยกว่าเป็นคนในหรือคนนอก

“ต้นสนต้นแป๊ะฉี่ ยืนยาวกลางลมหนาว มิลืมเลือนทอดทิ้งกัน” (岁寒松柏,长毋相忘) บทประพันธ์ของ คิมจงฮุย นักกวีสมัยราชวงศ์โชซอนแห่งเกาหลี ที่เปรียบจีนและเกาหลีเป็นต้นสนและต้นแป๊ะฉี่ คอยเฝ้าดูและช่วยเหลือกันให้ผ่านพ้นอุปสรรคนานัปการ

滇ICP备 09002441号
中华人民共和国国务院新闻办公室 支持指导
云南省人民政府新闻办公室 主办
云南日报报业集团 承办
本网站由云桥网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
Copyright ©yunnangateway.com All Rights Reserved since 2006